2019年8月25日 星期日

對外台語文教學分享-Kí Phín-chì(紀品志)

Joren Pronk進前翻譯陳雷先生ê短篇小說《Thâi狗》,hō͘荷蘭ê讀者thang鼻芳,goán也chiâⁿ歡喜因為án-ne有機會thang來kah ta̍k-ke分享。Joren是漢學系畢業、語言學碩士,i足有心koh足堅持,算是我台語教siāng久ê學生。我離開荷蘭了後,goán koh有繼續用網路討論、講台語,有時á也招一kóa朋友開讀冊會。我另外mā bat收過kúi-ê-á私人學生教台語、華語,教學經驗m̄敢講足chē,tī chia kan-na簡單分享對外台語文教學ê經驗kah感想,hō͘ ta̍k-ke參考。

教外國人台語文,hām教台灣人有幾點無kâng。外國人學台語是學外語、第二語言(second language),無像第一語言(first language;普通所講ê「母語」)是人自細漢tùi環境自然tō學ē-hiáu--ê,所以教外國人tio̍h愛用真有系統ê方法來教。母語人因為免學tō ē,論真是khah bē hiáu解說ka-kī ê語言。Khah早bat聽一位教語言教學ê老師講過:nā ka-kī to m̄-bat「學過」ê tāi-chì,kám有法度thang教--人?對án-ne,lán知影教第二語言是一項專業,愛有能力用外國人學語言ê角度,來kā台語整理hō͘ khah快學、簡單學。

比如講,羅馬字,iah-koh有聲調、變調kah輕聲ê規律,我ka-kī愛先摸kah熟liu-liu。學台語tiāⁿ-tiāⁿ ē感覺困難ê虛詞(功能詞),像「ê」、「kā」、「hō͘」、「tō/tiō」、「kah/kàu」、「chiah」、「--tio̍h」、「--ah」到底án-chóaⁿ使用,否定詞「bô」、「m̄」、「bē」等等有siáⁿ無kâng,tio̍h了解hō͘清楚,才ē-tàng講hō͘外國人明白。對外台語教學用ê語法,這方面材料無kài chē,學生nā問我,我有時mā m̄知如何開拆,甚至tio̍h愛查khah學術ê冊、論文、語料kah借用華語語言學。我早前bat有語言學kah華語教學訓練背景,小khuá-á有幫助,iá-m̄-koh台語、華語oân-á是無kāng ê語言,cheng差bē少,華語智識無一定有路用。簡單舉例,華語『把』字句hām台語「kā」ê語法功能無完全相kâng,bē-sái直接the̍h教外國人『把』ê解說來說明「kā」。Koh台語真chē句型ē kā賓語sóa至句頭(主題化),像華語『我講完電話了』,台語是「我電話講soah--ah」,nā講「我講soah電話--ah」是khah無合台語人ê習慣。

台語文以外,真要緊是愛兼有英外語能力。M̄-koh,台灣ê現況是英外語學了khah好ê人,文化資本khah chē、社會階級khah koân,khah常是teh用華語文、推廣華語文kah中華文化,台語顛倒bē sáⁿ ē通,所致lán ê國際人才是真罕得有teh sak台語文--ê。

因為英外語人才bē-hiáu台語文iah是無beh做台語文,也致使合外國人用ê台語資源chiâⁿ欠缺。台灣多數教材是寫hō͘台灣人ka-kī看--ê。第一ê缺點是文字用漢字,甚至無羅馬字,koh用華文來解說,choaⁿ-á變做外國人nā beh學台語,tiāⁿ-tio̍h愛先學中文、學中華文化,chiah thang來了解台灣話,siuⁿ oh。第二,內容siuⁿ深,he是欲hō͘母語人了解khah幼路ê台語kah古早話。第三,內容無夠趣味、流行、無夠國際化,少年人、外國人khah bē愛看。第四,欠投資koh欠語言意識,無論台灣人ia̍h是外國人,多數對台語無要意,經費少、專業ê gâu人投入少,所以資源少、教材mā khah粗。

下面chia無beh詳細評論好bái,kan-na是就我ka-kī所知,有用羅馬字寫、用英文解說、外國學生khah ē-tàng用ê資料來分享。日文材料我khah無熟,tī chia tō無介紹。

教材類:khah新ê有Bernhard Fuehrer以及楊秀芳所編ê《Southern Hokkien》、李勤岸《Harvard Taiwanese 101》、方美麗《Spoken Hokkien》,koh來tō是1980年代左右出ê瑪利諾教會ê教材(兩冊《Taiwanese》等等)、鄭良偉等所寫ê《生活台語》、Iûⁿ Ngá-bûn以及Tân Bêng-hiông ê《來學台語》(Basic Taiwanese)。

辭典工具:廈英大辭典kah增補廈英(minhakka.ling.sinica.edu.tw網站有電子化查詢)、瑪利諾教會辭典(taiwanesedictionary.org)、Embree台語辭典、MkDict(mkdict.net,kán-ná是一ê美國人做來hō͘ ta̍k-ke方便查瑪利諾典kah教育部辭典)。ChhoeTaigi查詢系統mā有收其中兩本台英辭典ê資料,但是khah可惜無做英文介面,m̄-koh in有開源koh有不時更新,我建議ē-sái chhōe人來tàu翻譯。

語法參考書:美國台僑Phil Lin ka-kī寫、獨立出版ê Taiwanese Grammar。純語言學來看,內容iá有改善ê空間,m̄-koh算是khah好hō͘ 外國人看ê教學語法冊。

網路社群:khah有teh動靜ê是Reddit論壇頂ê「ohtaigi」版面(www.reddit.com/r/ohtaigi);khah早koh有一ê漢語語言站(http://www.chinalanguage.com)有bē少人teh討論台語、福建話,chit-má kài sêng lóng無人--ah。

講教外國人台語,可能有人感覺siuⁿ遠。台語tī台灣to已經有傳承ê問題,ka-kī ê語言ka-kī救,tī外國舞che thài ē赴?不而過,kā外國人教台灣語言、分享台語文學,其實是向全世界宣傳台灣ê方法之一,也chiah ē kā市場hùn hō͘ khah闊。Tō是講,台語m̄-nā是台灣人使用ê一種「母語」、「本土語」、「古早阿公阿媽ê舊物á」niā-niā,也ē-tàng hō͘全世界欣賞、有趣味。甚至有想beh消費台語文化商品,像台語流行歌、電影、bàng-kah、布袋戲、歌仔戲。

正經講,教外國人台灣話,結果外國人講了soah比真chē台灣少年人khah好,我心內有淡薄á複雜。但是lán講倒轉,現今多數台灣少年人ê母語已經m̄是台語、客語、原住民語,其實kah學第二語言差不多。人外國人有心,台語是第二語言,猶原ē-tàng學kah hiah-nī gâu講,koh ē-hiáu讀寫;台灣人有環境,cheng差有台語意識ia̍h無。所以,講chia--ê是鼓勵ta̍k-ke,只要有心tō ē-tàng kā台語khioh倒轉來。Lán也m̄免人人做kah ē教外國人ê專業台語老師,只要tú-tio̍h外國人ê時,願意分享幾句á chiâⁿ súi ê台語,tī生活中支持台灣語文,mài hō͘外國學生學台語學kah去台灣chhit-thô,chiah發現無人beh kah i講台語。Che是我感覺ta̍k-ke lóng ē-tàng做ê tāi-chì。有一齣短片《Yu Ming Is Ainm Dom》teh講一ê中國人學愛爾蘭語,去愛爾蘭soah無人kah i講,ta̍k-ke nā有興趣,ē-tàng去網路頂chhōe來看。

我最近開始kā人tàu規畫一ê網路平台kah節目,beh教外國人台語。Chit-má tú開始,iá-bē準備好勢,m̄-koh nā進行有順利,以後ē khǹg上網路、通知各位朋友先進,hō͘ 通世界有興趣beh學台語文ê人有koh khah chē資源,無論海外第二代、第三代iah是外國人,lóng ē-tàng來學台語。

向望台語文繼續生thòaⁿ、行向世界。



紀品志 Kí Phín-chì
做語文相關ê工課,有語言學、翻譯、語言教學ê經歷。荷蘭Leiden大學理論及實驗語言學碩士、台大農業化學學士。

沒有留言:

張貼留言

Chiam Bûn-seng Kàu-siū Tâi-gí Sin-thoân-siúⁿ Pān-hoat 【詹文聲教授台語薪傳賞辦法】

Chiam Bûn-seng Kàu-siū Tâi-gí Sin-thoân-siúⁿ Pān-hoat 詹文聲教授台語薪傳賞辦法 2019.1.12 TLH tāi-hōe thong-kòe 由旅美教授詹文聲家屬所捐贈成立 ê 「詹文聲教授台語薪傳師賞」今年2021...