鄭良光 23rd 世界台語文化營召集人
1991年台文通訊創刊辭按呢寫, 「台灣語文面臨滅種ê 危機, 這份通訊會當扮演一個火種个角色, 來延續台灣語文ê 香火」28冬後, 雖然寫台文ê 人khó-lêng無加千倍mā ū百倍, 毋過講台語ê 人口soah tian-tò lú-lâi lú chió. 會議中,真chē 同志煩惱免閣三十冬, 這拋火種就ē hoa—khì.
1991年台文通訊創刊辭按呢寫, 「台灣語文面臨滅種ê 危機, 這份通訊會當扮演一個火種个角色, 來延續台灣語文ê 香火」28冬後, 雖然寫台文ê 人khó-lêng無加千倍mā ū百倍, 毋過講台語ê 人口soah tian-tò lú-lâi lú chió. 會議中,真chē 同志煩惱免閣三十冬, 這拋火種就ē hoa—khì.
問題出tī tó-ūi? 毋是咱無夠認真, 是台灣文化文化ê 大環境對台語真不利.
23rd 世界台語文化營ê 主題訂做「台灣文化ê 轉型正義kap 復興」, 用宏觀ê 角度探討台語文化傳承危機,
kap解決方案.
會後主辦單位台灣羅馬字協會, 美國台文通訊, Toronto台灣語文中心發表聯合聲明:
23屆世界台語文化營宣言
國家語言發展法ê通過,是台語文運動一个重要ê坎站,從今以後,台語文運動ē進入一个新階段。為欲迎接這个新階段,運動者著愛有新ê思維kap行動。所以23屆世界台語文化營擬定下面ê聲明:
一、台語文運動ê本質,是超越族群、超越階級ê平權運動。
二、台語文運動ê目標,是欲建立一个公義、和平ê台灣新社會。
三、咱著愛勇敢面對過去歷史ê錯誤,促成實質性ê台灣文化轉型正義。
四、新時代ê台語推廣著愛注重生活化、國際化、主流化。
五、著愛結合各行各業kap現代ê網路科技來推廣台語文化。
六、愛kā台語khǹg-tiàm「台灣文化」ê範圍來思考佮推捒。
七、愛用正面、鼓勵ê方法,溫柔閣堅定ê態度鼓勵逐家佇各種場面使用台語。
八、為著配合頂面ê想法,
- 1. 第一:自23屆開始, 世界台語文化營設立”台語文化貢獻賞”, 頒發予對台語運動佮台灣文化有傑出貢獻ê各界人士。
- 2. 第二:自24屆開始,世界台語文化營ê名稱欲改做”世界台灣文化營”,通結合各界做伙拍拚。
Góa kò-jîn ê kám-sióng
1.Chit
piàn tùi 8 ê Tâi-oân lâi ê siàu-liân-lâng ha̍k-sip chin-chē , khó-sioh bô kàu
sî-kan kap in chhim tâm. Hi-bāng í-āu iáu ū ki-hōe.
2.Tâi-gí
sī só͘-ū jīn-tông “góa sī Tâi-oân-lâng” , bô bun goân-seng cho̍k-kûn, kai-kip,
kok-kài, ê kiōng-tông bûn-hòa î-sán. Tâi-gú-bûn ūn-tōng su-iàu to-goân-hòa
khok-tián ūn-tōng ê le̍k-liōng.
3.Sè-kài
Tâi-gú Bûn-hòa-iâⁿ kái-miâ chò Sè-kài Tâi-oân-lâng Bûn-hòa-iâⁿ, ē-tàng
khok-tián chham-ú-bīn. Kiám-chhái ē-tàng khó-lū sú-iōng 2 ê phín-pâi,
Tâi-gú-bûn-iâⁿ kè-siok tī hioh-joa̍h sî pān;Bûn-hòa-iâⁿ
tī kòe-nî sî pān.
4.Eng-kai
kó͘-lē Tâi-gú kiōng-o̍h-Ka-têng chioh iōng Tâi-gú kàu-hōe ê tiûⁿ-só͘ lâi pān
oa̍h-tāng. Tâi-gú kàu-hōe eng-kai kā Tâi-gú bûn-hòa thoân-sêng ê gûi-ki
tòng-chò soan-kàu ê ki-hōe kap tiōng-tiám.
5.Hiān-chāi
siàu-liân-lâng í-keng bān-bān sòng-sit iōng hàn-jī tha̍k Tâi-gú-im ê lêng-le̍k,
Hàn-lô Tâi-bûn kiám-chhái beh liáu-kái ì-sù khah iông-ī, m̄-koh thâu-khak lâi
khó-lêng sī iōng hôa-gú im lâi teh su-khó, tùi thui-kóng Tâi-gí pang-chān khah
iú-hān.
6.Chhiat-koah
tī Tâi-oân ū 150 tang le̍k-sú ê Pe̍h-ōe-jī téng-û chhiat-koah Tâi-oân ê le̍k-sú
kap sian-jîn ê tì-hūi.
7.Chhòa
Eng-bûn chóng-thóng kap Tēⁿ lekun pō͘-tiúⁿ sī THBK siōng jīn-chin o̍h Tâi-gú ê
chóng-thóng kap bûn-hòa pō͘-tiúⁿ. Tâi-bûn-iâⁿ kiat-bō͘-sek in iōng Tâi-gú tì-sû
ū kó͘-lē koaⁿ-oân tī chèng-sek tiûⁿ-ha̍p kóng Tâi-gú ê chok-iōng. Nā ē-tàng koh
chìn chi̍t-pō͘ chhiáⁿ in ūi Tâi-gú su-ji̍p-hoat tāi-giân, hāu-kó it-tēng chin
hó.
8. Tī
ge̍k-kéng ê sî kèng-ka su-iàu khò sìn-sim kó͘-lē ka-ki. He bí-hó ê chiàn lán
í-keng cheng-chiàn ah, eng-kai chhî-siú ê tō lán mā ū chhî-siú ah, chhun—ê chiū
kau hō͘ Siōng-tè ah. Siong-sìn beh tn̄g ê lô͘-úi I bô at-chih, beh hoa ê
hóe-chheⁿ I bē phah sit, in-ūi I sī thiàⁿ Tâi-oân-lâng ê Siōng-tè.
沒有留言:
張貼留言